
2 VELUX
ENGLISH: Installation check list
Installer should verify:
• Skylight curb is properly wrapped in
VELUX adhesive skylight underlayment ac-
cording to installation instructions supplied
with the underlayment.
• Proper VELUX flashing for the actual
roofing material is installed according to
installation instructions supplied with the
flashing.
• Curb mounted skylight is properly secured
to curb and installed over all flashing on the
skylight curb.
• For electric venting curb mounted skylights
VCE, external rain sensor is secured to
flashing or rain sensor mounting bracket at
bottom curb of VCE skylight.
• Customer is informed of the required main-
tenance of the product as found at
www.velux.com.
• Customer is informed of the warranty
claim procedure. For full VELUX warranty,
go to www.velux.com.
IMPORTANT: Failure to install the skylight,
flashing and blinds in strict accordance with
these VELUX instructions shall void the VELUX
warranty.
ESPAÑOL: Lista de verificación de instalación
El instalador debe verificar que:
• El brocal del tragaluz esté correctamente
envuelto con lámina de soporte autoad-
hesiva para tragaluz VELUX según las
instrucciones de instalación provistas con
la lámina de soporte.
• El tapajuntas VELUX indicado para el
material de cubierta correspondiente se
instale según las instrucciones de instala-
ción provistas con el tapajuntas.
• El tragaluz montado en brocal esté
correctamente sujeto al brocal e installado
encima del tapajuntas.
• Para los tragaluces de ventilación eléctricos
VCE montados en brocal, el sensor exterior
de lluvia esté sujeto al tapajuntas o que el
soporte de montaje del sensor esté sujeto
al marco inferior del tragaluz.
• El cliente esté informado del mantenimien-
to que requiere el producto tal como se
describe en www.velux.com.
• El cliente esté informado del procedimiento
de uso de la garantía. Para obtener infor-
mación completa sobre la garantía VELUX,
visitar www.velux.com.
IMPORTANTE: De no instalarse el tragaluz, el
tapajuntas y las persianas en estricto cumpli-
miento con las instrucciones VELUX, la garantía
VELUX será anulada.
FRANÇAIS : Liste de vérification préinstallation
L'installateur devrait vérifier que :
• Le cadre du puits de lumière soit adéqua-
tement enveloppé avec la membrane de
toiture autocollante pour puits de lumière
VELUX selon les instructions d'installation
fournies avec ce matériel.
• Le bon type de solin VELUX choisi en
fonction du type de matériel de toiture soit
installé selon les instructions d'installation
fournies avec le solin.
• Le puits de lumière monté sur cadre soit
proprement fixé au cadre et installé par-
dessus tous les solins du cadre.
• Pour les puits de lumière ouvrants élec-
triques VCE montés sur cadre, s'assurer
que le détecteur de pluie externe est fixé au
solin ou au support prévu à cet effet sur le
cadre inférieur du puits de lumière.
• Le client est informé de l'entretien du pro-
duit requis tel que décrit sur le site internet
www.velux.com.
• Le client est informé de la procédure de ré-
clamation sous la garantie. Pour la garantie
complète VELUX, visiter le www.velux.com.
IMPORTANT : L'omission d'installer le puits de
lumière, le solin et les stores en stricte confor-
mité avec les instructions VELUX annulera la
garantie VELUX.
ENGLISH: Important installation requirements
Roof pitch and roofing material
ECL is designed for roof pitches 10° - 60° (2:12
- 21:12) and for thin roofing materials (max
thickness
5
/
16
" (8 mm)). For roof pitches below
10° (2:12) and for other roofing materials, please
contact your VELUX sales company for installa-
tion guidelines.
Snow and metal roofs
In areas with extreme snow conditions, snow
jacks or other protection should be used above the
skylight to prevent sliding snow from damaging
the skylight.
Protection against sliding snow is particularly
important on metal roofs with a roof pitch above
30° (7:12).
Seller assumes no obligation whatsoever for
failure of an architect, installer or building
owner to comply with all applicable laws,
ordinances, building codes and safety require-
ments.
ESPAÑOL: Requisitos importantes de instalación
Inclinación del techo y material de cubierta
ECL está diseñado para techos con inclinación
de 10° - 60° (2:12 - 21:12) y para materiales de
cubierta delgados (grosor máximo
5
/
16
" (8 mm)).
Para techos con inclinación inferior a 10° (2:12)
y para otros materiales de cubierta, póngase en
contacto con su distribuidor VELUX para solicitar
las pautas de instalación.
Nieve y techos de metal
En áreas donde se producen fuertes nevadas,
deben usarse protectores contra la nieve o de otro
tipo sobre el tragaluz para evitar que la nieve que
se desliza dañe el tragaluz.
La protección contra los deslizamientos de nieve
es especialmente importante en los techos de
metal con una inclinación superior a 30° (7:12).
El proveedor no asume responsabilidad alguna
por el incumplimiento de leyes, ordenanzas,
normas de construcción o requisitos de segu-
ridad por parte del arquitecto, instalador o
propietario del edificio.
FRANÇAIS : Spécifications d'installation
importantes
Pente de toit et matériel de toiture
ECL est conçu pour les pentes de toit de 10° - 60°
(2:12 - 21:12) avec matériel de toiture mince
(épaisseur maximale
5
/
16
" (8 mm)). Pour une instal-
lation sur une pente de toit inférieure à 10° (2:12)
et pour autres matériaux de toiture, contactez s'il
vous plait votre société de vente VELUX pour des
instructions d'installation spécifiques.
Neige et toit métallique
Dans les régions avec conditions climatiques
hivernales extrêmes, une barrière à neige ou autre
protection devrait être installée au-dessus du puits
de lumière afin de prévenir le glissement de la
neige qui pourrait endommager le puits de lumière.
Une telle protection est particulièrement impor-
tante lors d'une installation sur toiture métallique
avec pente de toit supérieure à 30° (7:12).
Le vendeur n'assume aucune responsabilité,
quelle qu'elle soit, dans le cas où un architecte,
un installateur ou un propriétaire n'observe
pas les règlements de la loi qui sont appli-
cables, les normes du code du bâtiment et de
sécurité.
ENGLISH: Index
Pages 2-3 Important installation requirements
Pages 4-6 Planning
Pages 7-8 Installing underlayment
Pages 9-13 Installing flashing
ESPAÑOL: Índice
Páginas 2-3 Requisitos importantes de insta-
lación
Páginas 4-6 Planificación
Páginas 7-8 Instalación de la lámina de soporte
Páginas 9-13 Instalación del tapajuntas
FRANÇAIS : Index
Pages 2-3 Specifications d'installation impor-
tantes
Pages 4-6 Planification
Pages 7-8 Installation de la membrane de toiture
Pages 9-13 Installation du solin
Commentaires sur ces manuels